Votre panier est vide

du numéro 119

L’interprétariat en milieu social. Facilitateur de dialogue interculturel et d’inclusion sociale

Retour au sommaire du n°119 « L’intégration, l’affaire de tous »


Auteur(s) :

Daniel MARTIN

Directeur

en collaboration avec Liana SNKHTCHIAN, Marine BROHEZ, Silja SCHOLTES, Jonas VAN WELDEN

SeTISw


Premières lignes :

Le rôle de l’interprète en milieu social est crucial pour faciliter l’intégration des personnes d’origine étrangère, car il leur permet de comprendre et de se faire comprendre dans des situations complexes et de grande vulnérabilité. Le métier d’interprète en milieu social est exigeant et nécessite des compétences spécifiques qui ne peuvent s’improviser. Au-delà de la maîtrise des mots, il s’agit aussi de pouvoir comprendre et retranscrire les angoisses, les ressentis, les valeurs… pour que la relation d’aide puisse s’établir correctement. Pourtant, malgré son utilité, l’interprétariat social est parfois négligé et les conséquences pour l’intégration des personnes peuvent être importantes.

Abonnez-vous !
  • 4 numéros qui se suivent
  • Prix préférentiel au numéro
  • Frais d’envoi gratuits !
Articles

Les politiques à l'égard des migrants âgés : la construction d'un nouveau risque social ?

retour au n°61 de la revue l’Observatoire : "Vieillesse & Migrations " Auteur(s) CARBONNELLE Sylvie Socio-anthropologue, chargée de recherche - Université Libre de Bruxelles (Gravités) et CDCS asbl Mots-clés Migrants âgés - vieillesse - solidarités familiales - solidarités (…)

Moyens de paiement